-
1 вонзить нож
General subject: stick a knife into (в кого-л.) -
2 вонзить нож
vgener. (j-m) das Messer in den Leib stoßen (в кого-л.) -
3 вонзить нож (кому-л.) в сердце
General subject: stab a knife into heartУниверсальный русско-английский словарь > вонзить нож (кому-л.) в сердце
-
4 вонзить нож в спину
Literal: stab in the backУниверсальный русско-английский словарь > вонзить нож в спину
-
5 вонзить нож в сердце
General subject: (кому-л.) stab a knife into heartУниверсальный русско-английский словарь > вонзить нож в сердце
-
6 вонзить нож в грудь
vgener. (кому-л.) (j-m) ein Messer in die Brust jagen -
7 вонзить нож в сердце
vgener. (кому-л.) (j-m ein) Messer ins Herz stechenУниверсальный русско-немецкий словарь > вонзить нож в сердце
-
8 вонзить нож между рёбер
vgener. (кому-л.) (j-m ein) Messer in die Rippen rennenУниверсальный русско-немецкий словарь > вонзить нож между рёбер
-
9 вонзить
1. сов. чтосәнсеү, ҡаҙау, батырыу2. сов. чтоперен.төбәү, текәүүтә сәнсеп ҡарау -
10 вонзить
-
11 вонзить
enfoncer vt, plonger vtвонзить нож в спину — planter un couteau dans le dos -
12 вонзить
глаг. сов. (син. воткнуть)чик, тир, тǎрǎнтар; вонзить нож в грудь çĕçĕпе кǎкǎртан чик -
13 вонзить
293a Г сов.несов.вонзать что в кого-что sisse pistma v torkama; \вонзить меч в грудь mõõka rinda pistma v torkama, \вонзить взор v глаза в кого-что keda-mida silmadega v pilguga puurima, läbitungivalt v teravalt vaatama; ‚\вонзить vкинжал в сердце (nagu) noaga rindu andma v südamesse torkama -
14 вонзить
-
15 вонзить
-
16 вонзить
сов., вин. п.clavar vt, hincar vt, hundir vtвонзи́ть нож — clavar un cuchilloвонзи́ть жа́ло — clavar el aguijón -
17 вонзить
enfoncer vt, plonger vtвонзи́ть нож в спи́ну — planter un couteau dans le dos
-
18 бычак
нож;ит бычагы обломок ножа; плохой, тупой нож;бычак ур- нанести удар ножом, вонзить нож;өзүңө бычак ур, оорубаса, кишиге ур погов. вонзи нож себе: если не будет больно, вонзи другому;мен аны менен кырды бычакмын я с ним на ножах;бычак сырты чуточку;бычак сырты өйдө чуточку выше, больше, лучше и т.д.;бычак сырты төмөн чуточку ниже, меньше, хуже и т.д.;атадан да кыз балага эненин боору бычак сырты жакын дешет ко? говорят же, что дочь матери всё же чуточку ближе, чем отцу;апийимге бычак түшкөндө когда начинают доить опийный мак (подрезать головки и брать сок);бычак ала чуркайт он сразу же налетает, он накидывается как бешеный;бычакка илинбейт1) и смотреть-то не на что, а не то, что резать (напр. о худой овце, о маленьком ягнёнке);2) (о человеке) никудышный, никчёмный;бычакка илине турганы или бычакка илинери1) (о животном) годный на убой;2) шутл. (о человеке) более или менее подходящий;бычакка илинери эле ушул да из более или менее подходящих - только он;бычакка тие албай турат (ему) хоть в петлю лезь. -
19 stab
[stæb] 1. сущ.1)а) удар (ножом, кинжалом)He drew his knife, and made a stab at me. — Он вытащил нож и ткнул в меня.
б) = stab wound колотая рана2)а) = a stab of pain внезапная острая больб) вспышка, внезапный прилив ( чувства)3) разг. попыткаto have / make a stab at smth. / doing smth.. — попытаться сделать что-л.
2. гл.The government is now set to have a fresh stab at changing that law. — Теперь правительство полно решимости ещё раз попытаться изменить этот закон.
1)а) колоть, ранить кинжалом, ножомto stab smb. in the back — всадить, вонзить нож в спину кому-л
to stab smb. to death — заколоть кого-л
He stabbed him in the stomach. — Он пырнул его ножом в живот.
You just stabbed me through the heart when you kissed him. — Ты просто вонзила мне нож в сердце, поцеловав его.
б) вонзаться, ранитьSharp talons stabbed into his body. — В его тело впились острые когти.
Syn:2) = stab at тыкатьI stabbed at the menu with my forefinger. — Я ткнул в меню указательным пальцем.
Jack stabbed the intercom on his desk. — Джек ткнул пальцем в кнопку интеркома у себя на столе.
3) стрелять, пронзать ( о боли)Syn:4) нападать; вредить; наносить ущербto stab smb.'s reputation — повредить чьей-л. репутации
5) оббивать стену ( под штукатурку)••to stab smb. in the back — вонзить нож в спину кому-л., предать кого-л.
-
20 döf
[\döfott, \döfjön, \döfne]Its. 1. (vmit vkibe, vmibe) тыкать/ткнуть, втыкать/воткнуть, вонзать/вонзить;kést \döf vkinek a szívébe — вонзать/вонзить нож кому-л. в грудь; tört. \döfott a testébe — он ему вонзил кинжал в тело; a karót a földbe \döfte — он воткнул кол в землю;hátába \döf i a kést — всаживать /всадить нож в спину;
2. (szarvval) бодать/забодать v. боднуть;IItn. 1. тыкать/ ткнуть;ujjával \döfott egyet — он ткнул пальцем;
2.(szarvval) — бодаться/забодаться v. боднуться nép. пырять/пырнуть 3.szó/, biz. ez már \döfi! вот это да! просто прелесть !
См. также в других словарях:
вонзить — вонзиться ▲ внедрять ↑ острый вонзиться углубиться в толщу чего л. менее твердого. вонзить (# нож). пронзить. впиться. всадить (# топор в дерево). вогнать. вбить. забить (# гвоздь). воткнуть, ся. выткнуть. проткнуть. проколоть. колоть, ся.… … Идеографический словарь русского языка
Вонзить (острый) нож в сердце — ВОНЗАТЬ (ОСТРЫЙ) НОЖ В СЕРДЦЕ кому. ВОНЗИТЬ (ОСТРЫЙ) НОЖ В СЕРДЦЕ кому. Разг. Экспрес. Причинять острую боль, глубокое страдание кому либо. Вспомни, Мишель, как дурно ты вёл себя в отношении ко мне во время моего пребывания в Прямухине. О, ты… … Фразеологический словарь русского литературного языка
вонзить — вонжу, ст. слав. въньзити, въньзнѫти πηγνύναι (Супр.), польск. nizac, далее, сюда же нож. По мнению Розвадовского (RO 1, 94), родственно – с отклонением в чередовании гласных – авест. naēza острие, кончик иглы … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
вонзить — нжу, нзишь; вонзённый; зён, зена, зено; св. что (в кого что). 1. Воткнуть остриём куда л. В. лопату в землю. В. нож в спину (также: разг.; сильно подвести, обмануть, предать). 2. Разг. Устремить (пронизывающий, испытующий взгляд). Так и вонзил в… … Энциклопедический словарь
вонзить — нжу/, нзи/шь; вонзённый; зён, зена/, зено/; св. см. тж. вонзать, вонзаться что (в кого что) 1) Воткнуть остриём куда л. Вонзи/ть лопату в землю. Вонзи/ть нож в спин … Словарь многих выражений
Вонзать (острый) нож в сердце — кому. ВОНЗИТЬ (ОСТРЫЙ) НОЖ В СЕРДЦЕ кому. Разг. Экспрес. Причинять острую боль, глубокое страдание кому либо. Вспомни, Мишель, как дурно ты вёл себя в отношении ко мне во время моего пребывания в Прямухине. О, ты вонзал мне нож в сердце… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Hitman (серия) — Рекламная иллюстрация к Hitman: Blood Money Hitman (русск. «киллер») популярная серия компьютерных игр в жанре стелс экшена, доступная на многих современных платформах. Действие игр развивается вокруг профессионального лысого клона киллера … Википедия
Hitman — рекламная иллюстрация к Hitman из Hitman: Blood Money Hitman популярная компьютерная игра в жанре стелс экшена, доступная на многих современных платформах. Действие игр развивается вокруг профессионального лысого клона киллера, известного, как… … Википедия
Список Сводеша — (англ. Swadesh list) предложенный американским лингвистом Моррисом Сводешем инструмент для оценки степени родства между различными языками по такому признаку, как схожесть наиболее устойчивого базового словаря. Представляет собой… … Википедия
Хаббард, Лафайет Рональд/Temp1 — Версия 1 временная версия с целью разрешить войну правок Лафайет Рональд Хаббард Lafayette Ronald Hubbard Основатель саентологии Имя при рождении: Рональд … Википедия
Хаббард, Лафайет Рональд/Temp2 — Версия 1 временная версия с целью разрешить войну правок Лафайет Рональд Хаббард Lafayette Ronald Hubbard Основатель саентологии Имя при рождении: Рональд … Википедия